카테고리 없음

午夜夢迴時/(長崎の女: '나카사키노 히토' 중국 번안곡)

태욱(泰旭) 2016. 12. 31. 20:47

 

午夜夢迴時/(長崎の女: '나카사키노 히토' 중국 번안곡)
(Wu Ye Meng Hui Shi: 우예멍 훼이씨)
1.
 
從來沒有忘記妳 不斷地想起
총‘라이’ ‘메이’ ‘여우’ 왕지니 / 뿌‘뚜안’ 띠 ‘씨앙’ 치
(종래엔 당신을 못잊을꺼야 / 끊이지 않고 생각이 나겠지)
純真的愛的故事愛的回憶
춘쩐띠 ‘아이’띠 꾸씨 ‘아이’띠‘훼이’ 이
(순수하고 진실된 사랑의 이야기 사랑의 추억)
那是已經遠離去 不回頭的回憶
나씨이징 ‘유앤’ 리취 / 뿌‘훼이’ ‘토우’ 띠 ‘훼이’이
(이미 오래전에 멀리 떠나갔기에 /돌아오지 못할 추억이 되었지만)
甜的笑酸的淚 牽住我心意
티앤’띠 ‘샤오’ ‘수안’띠 ‘레이’/ ‘치안’쭈 워 씬이 
(달콤한 미소 쓰디쓴 눈물 / 나의 맘속에 강하게 살아 있기에) 
啊....魂縈夢繫 只願聽到妳的消息
아.... 훈잉멍씨   / 지 ‘유앤’ 칭‘따오’ 니띠 ‘쌰오’씨
(아... 혼을 엮고 꿈에 매달아서라도 /  단지, 당신 소식이라도 전해지길
원하고 있다오...) 
2.
 
初 次 見面 就有意 再見更歡喜
추츠 ‘지앤’‘미앤’‘지우’ ‘여우’이 / ‘짜이’‘지앤’  껑 후안씨
(처음 만날 땐 의미가 있었고/ 다시 만날땐 기쁨이 새로워)
編 織成愛的故事愛的回憶
‘삐앤’ 찌 청 ‘아이’띠 꾸씨 ‘아이’띠 ‘훼이’이
(엮어 이룬 사랑의 이야기 사랑의 추억)
正在得意春風裡 平地風波起
(쩡짜이떠이 춘펑리 / 핑띠펑뽀치)
봄바람에 결심은 옳았건만 / 평지엔 풍파가 일어)
苦的笑離的淚  如今怎能比
(쿠띠‘샤오’ 리띠‘레이’ /  루진쩐넝삐)
씁쓸한 미소 이별의 눈물 / 지금 어찌 견디리...
啊....杜鵑夜啼 伴我午夜夢迴時
아.... 뚜‘주언’ 예티 / 빤워 우예멍 '훼이'씨
(아.... 두견은 밤에 울듯이 / 나 또한 밤 꿈에
그 시절로 돌아간다오...)
3. 

從來沒有忘記妳 不斷地想起
총‘라이’ ‘메이’ ‘여우’ 왕지니 / 뿌‘뚜안’ 띠 ‘씨앙’ 치
(종래엔 당신을 못잊을꺼야 / 끊이지 않고 생각이 나겠지)
純真的愛的故事愛的回憶
춘쩐띠 ‘아이’띠 꾸씨 ‘아이’띠‘훼이’ 이
(순수하고 진실된 사랑의 이야기 사랑의 추억)
那是已經遠離去 不回頭的回憶
나씨이징 ‘유앤’ 리취 / 뿌‘훼이’ ‘토우’ 띠 ‘훼이’이
(이미 오래전에 멀리 떠나갔기에 /돌아오지 못할 추억이 되었지만)
甜的笑酸的淚 牽住我的心意
티앤’띠 ‘샤오’ ‘수안’띠 ‘레이’/  ‘치안’ 쭈 ‘워“디 씬이 
(달콤한 미소 쓰디쓴 눈물 / 나의 맘속에 강하게 살아 있기에) 
啊....魂縈夢繫 只願聽到妳的消息
아....  훈잉멍씨   / 지 ‘유앤’ 칭‘따오’ 니띠 ‘쌰오’씨
(아... 혼을 엮고 꿈에 매달아서라도 /  단지, 당신 소식이라도 전해지길
원하고 있다오...) 

♣ 자료(독음, 해석)구성: 박선비(朴武兼)

 




저작자 표시컨텐츠변경